首页 > 关于跨文化重构的文章

跨文化重构(1)

2026-07-03 10:22:38 浏览(1) 评论(0

《金瓶梅》在韩国的传播与重构,是跨文化镜像中文学交流的典型样本,自朝鲜时期通过汉籍传入,其文本在韩国经历了从“禁书”到学术研究对象的转变,语言转译与文化过滤并存:译者既保留原作市井叙事的鲜活,又以儒家伦理视角弱化“淫秽”描写,凸显家庭伦理与社会批判主题,近代以来,韩国学界通过比较文学视角挖掘其与韩国古典小说的互文性,影视、戏剧改编更融入韩国本土审美,将明代市井生活转化为朝鲜时代文化符号,这一过程既是对中国文学的接受与重构,也构成中韩文化镜像互照的生动实践,彰显跨文化传播中“本土化”与“再创造”的动态平衡。...

最近发表
标签列表